다음 글에서 국제 학자들의 회의에서 발생한 문제와 그 해결 방법은 무엇인가?
At an international scholars' conference, a renowned intellect proposed an unusual dining experience: a meal inspired by various cultures, aiming to break down barriers and literally spice up conversations. The menu was designed to tempt the palate and inspire discussions about global cuisines. However, the plan hit a snag when a document surfaced, revealing that certain spices were prohibited in some countries, potentially offending visiting scholars. To avoid any diplomatic incidents, the organizers quickly revised the menu, ensuring that all dishes were appropriate and respectful of cultural differences. This event, while initially seeming like a potential wreck, turned into a triumph of understanding and tolerance. It illustrated how food can be a universal language, bringing people together and bridging gaps, even among those who may initially appear as alien to each other. 국제 학자들의 회의에서, 유명한 지성이 평범하지 않은 식사 경험을 제안했다: 여러 문화에서 영감을 받은 식사로, 장벽을 허무는 동시에 대화에 향신료를 더하는 것을 목표로 했다. 메뉴는 미각을 유혹하고 세계 각국의 요리에 대한 토론을 고무시키도록 설계되었다. 그러나 어떤 서류가 나타나면서 계획에 차질이 생겼는데, 그 서류에는 일부 향신료가 몇몇 국가에서 금지되어 있어, 방문하는 학자들을 기분 나쁘게 할 수도 있다는 내용이 들어있었다. 외교적 사건을 피하기 위해, 주최자들은 신속하게 메뉴를 수정하여 모든 요리가 적절하고 문화적 차이를 존중하도록 했다. 이 행사는 처음에는 잠재적인 난파사건처럼 보였지만, 이해와 관용의 승리로 바뀌었다. 이는 음식이 보편적 언어가 될 수 있으며, 서로 다른 것처럼 보이는 사람들 사이의 간격을 메우고 사람들을 하나로 모을 수 있음을 보여주었다.
① 여러 문화의 영감을 받은 식사 제안 - 메뉴를 다양화하여 해결
② 일부 향신료가 몇몇 국가에서 금지된 문제 - 메뉴를 수정하여 해결
③ 외국 학자들이 방문하는 것에 대한 우려 - 문화적 차이를 존중하는 방안 마련
④ 대화에 향신료를 더하는 것에 대한 이견 - 향신료 사용을 제한
⑤ 식사 경험을 통한 장벽 허무는 시도 - 국제적인 요리 경연대회 개최